リミットフレンズ

- Limit Friends -
 
 ยินดีต้อนรับทุกท่านนะครับ^w^
 
          เพลงนี้เป็นเพลงที่มีความหมายดีนะครับ เพื่อนผมอยากได้เนื้อเพลงกับคำแปลเพลงนี้มากแต่ว่าในยูทูปมีวีดีโอเพลงนี้แค่2อัน มันมีเนื้อภาษาญี่ปุ่น(ซึ่งผมอ่านไม่ออกครับ แหะๆ)แล้วก็ภาษาจีน(ที่ผมก็ไม่คล่อง)กับคำแปลเป็นภาษาอังกฤษ(ที่เมื่อลองใช่กูเกิ้ลแล้ว..ฮามากกว่าจะซึ้ง) และต่อให้หาในอินเทอร์เนตจะคำว่าリミットフレンズ  หรือ limit friends romaji lyric miku...และต่างๆนาๆ ก็ยังหาไม่เจอครับT^T สุดท้ายผมเลยต้องหาโดยใช้ภาษาญี่ปุ่นเอาอย่างเดียว แล้วก็เจอที่หน้าตาเหมือนจะเป็นเพลงครับ ผมก็ยังต้องขอความช่วยเหลืออากู๋อีกรอบให้อ่านให้ฟังว่ามันอ่านว่าอะไรมั่ง ส่วนคำแปลไทยผมว่าหาต่อไปก็คงไม่เจอแน่เลย ผมก็เลยจัดการแปลเองซะเลย แน่นอนว่าคราวนี้อากู๋ก็ช่วยอะไรไม่ได้ เพราะเมื่อลองเอาไปให้แปลดู ก็ดูเหมือนว่าอากู๋ท่านจะพูดไม่รู้เรื่องซะแล้วT^T ไม่เป็นไรนะอากู๋ผมจะเอาผ้าอุดปากอุดจมูกยัดลงโลงฝังดินให้เองนะครับ อ้อ!ไม่ต้องห่วงผมนะครับสมบัติผมจะเก็บไว้ใช้อย่างดีเลย หึๆๆ เอ้ย!ไม่ใช่ นอกเรื่องละ สรุปว่าผมก็แปลไทยเองแล้วก็ใส่คำตามใจตัวเองได้ออกมาตามที่เห็นนี่แหละครับ ฮ้าาา...เหนื่อยจัง เอาละ...Music Start!
 
ปล. ฟังเพลงอยู่ทางด้านขวามือนะครับ พอดีผมหาที่ใส่โค้ดตรงนี้ไม่เจอ เห็นบอกต้องระหว่าง pกับ/p แต่มันมีอยู่แค่ด้านล่างๆ ผมอยากให้อยู่ตรงประมาณนี้น่ะครับ กดฟังทางขวาละกันนะคร้าบบ>w<
Lyric :

*僕らあんなに仲良かったのに
僕ら散々遊びまわったのに
時が過ぎてゆくほど
口数も減りすれ違うんだ

いつも馬鹿して過ごしてた
笑いあってふざけあって
気づけばいつも一緒だった
今日はなにしてやろうかと
くだらないこと考えてたね

僕ら友達だなんて
確かめることに意味なかった
毎日一緒に過ごすことが
それを証明してたから

*僕らあんなに仲良かったのに
僕ら散々遊びまわったのに
時が過ぎてゆくほど
口数も減りすれ違うんだ

ねえ 僕らあんなに仲良かったよね?
君はそんなんじゃなかったのかな?
笑い転げた日々を
どこに隠せばやりきれるんだ
また君と笑いたい

それぞれの環境で今日だって
君はもっと前よりもっと
輝いた道を駆け抜けてるんだろう?
笑っていれてるなら
それでいいけどちょっぴり寂しい

どんなに君と距離ができて
忘れられるようなことがあっても
一緒に過ごした時間だけは君と僕を
繋げてるから

僕がどんなに涙ながしても
君はずっと思い出の中で
共に築いた絆も
こんなにも容易く崩れてゆくんだ

ねえ、君がどんなに過去をたどっても
僕はずっと奥に埋まってるの?
一生一緒だなんて
勝手に保障されてるんだと
思ってた


*僕らあんなに仲良かったのに
僕ら散々遊びまわったのに
時が過ぎてゆくほど
口数も減りすれ違うんだ

ねえ 僕らあんなに仲良かったよね?
君はそんなんじゃなかったのかな?
笑い転げた日々を
どこに隠せばやりきれるんだ
また君と笑いたい

 Romaji

*Bokura an'nani nakayokattanoni
Bokura sanzan asobi mawattanoni
Toki ga sugite yuku hodo
Kuchikazu mo heri surechigau nda

Itsumo baka shite sugoshi teta
Warai atte fuzake atte
Kizukeba itsumo isshodatta
Kyō wa nani shiteyarou ka to
Kudaranai koto kangae teta ne

Bokura tomodachida nante
Tashikameru koto ni imi nakatta
Mainichi issho ni sugosu koto ga
Sore o shōmei shi tetakara

*Bokura an'nani nakayokattanoni
Bokura sanzan asobi mawattanoni
Toki ga sugite yuku hodo
Kuchikazu mo heri surechigau nda

Nē bokura an'nani nakayokatta yo ne?
Kimi wa son'na n janakatta no ka na?
Waraikorogeta hibi o
Doko ni kakuseba yari kireru nda
Mata kimi to waraitai

Sorezore no kankyō de kyō datte
Kimi wa motto mae yori motto
Kagayaita michi o kakenuke teru ndarou?
Waratte ire terunara
Sorede iikedo choppiri sabishii

Don'nani kimi to kyori ga dekite
Wasure rareru yōna koto ga atte mo
Issho ni sugoshita jikan dake wa kimi to boku o
Tsunage terukara

Boku ga don'nani namida nagashite mo
Kimi wa zutto omoide no naka de
Tomoni kizuita kizuna mo
Kon'nanimo tayasuku kuzurete yuku nda 

Nē,-kun ga don'nani kako o tadotte mo
Boku wa zutto oku ni uma~tsu teru no?
Isshō isshoda nante
Katte ni hoshō sa re teru ndato
Omo~tsu teta

*Bokura an'nani nakayokattanoni
Bokura sanzan asobi mawattanoni
Toki ga sugite yuku hodo
Kuchikazu mo heri surechigau nda

Nē bokura an'nani nakayokatta yo ne?
Kimi wa son'na n janakatta no ka na?
Waraikorogeta hibi o
Doko ni kakuseba yari kireru nda
Mata kimi to waraitai

Eng Sub :

*Even though we were so close

Even though we played our hearts out together

The more time passes

The more our words pass by and grow fewer

 

We always passed our time being foolish

Laughing together, playing together

If we thought about it, we were always together

“So, what should we do today?”

We came up with some silly ideas, didn't we?

 

There were no meaning

in confirming that we were friends

The fact that we were together every day

was proof enough of that

 

*Even though we were so close

Even though we played our hearts out together

The more time passes

The more our words pass by and grow fewer

 

Hey, we were that close, weren't we? 

Maybe you didn't feel that way?

Those days we rolled around laughing

Where can I hide them before I feel satisfied?

I want to laugh with you again

 

Today, with each of us in our various circumstances

are you able to walk down

a much, much more brilliant road than before?

If you're still able to laugh

That's great, but it makes me a bit lonely 

 

No matter how much distance separates us

or if it ever seems like I'll forget

That time we spent together will connect

Me and you

 

No matter how much my tears flow

you will always be within my memories

Even the bonds we formed together

are crumbling away so easily

 

Hey, no matter how much you look back on the past

Will I always be among those memories?

That we'd be together forever

was a cheaply made promise

I felt that way 

 

*Even though we were so close

Even though we played our hearts out together

The more time passes

The more our words pass by and grow fewer  

 

Hey, we were that close, weren't we?

Maybe you didn't feel that way?

Those days we rolled around laughing

Where can I hide them before I feel satisfied?

I want to laugh with you again

 Thai Sub :

*แม้ว่าเราจะใกล้กันถึงเพียงนี้

แม้ว่าเราจะมอบหัวใจให้กันและกัน

ยิ่งวันเวลาผ่านไป

คำพูดมากมายก็ผ่านเลยและไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ที่มันเริ่มจะน้อยลง

 

พวกเรามักจะผ่านวันเวลามาด้วยการทำเรื่องไร้สาระ

หัวเราะด้วยกัน เล่นด้วยกัน

ถ้าหากยังจำเรื่องนี้ได้ เราก็จะอยู่ด้วยกันตลอดเวลา

"แล้ว..วันนี้เราจะทำอะไรกันดี?"

เรามักจะคิดทำอะไรไร้สาระกัน จริงมั้ยล่ะ?

 

มันยังไม่มีคำจัดความ

ในการยืนยันว่าเราเป็นเพื่อนกัน

แต่ความจริงที่เราอยู่ด้วยกันทุกวันนั้น

ก็เพียงพอแล้วที่จะพิสูจน์มัน

 

*แม้ว่าเราจะใกล้กันถึงเพียงนี้

แม้ว่าเราจะมอบหัวใจให้กันและกัน

ยิ่งวันเวลาผ่านไป

คำพูดมากมายก็ผ่านเลยและไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ที่มันเริ่มจะน้อยลง

 

นี่...เราสนิทกันขนาดนั้นเลยจริงมั้ย?

หรือบางทีเธออาจไม่ได้รู้สึกอย่างนั้นใช่มั้ย?

วันเวลาเหล่านั้นที่พวกเรามีความสุข

ฉันจะเก็บซ่อนเอาไว้ที่ไหนได้จนกว่าฉันจะรู้สึกมั่นใจ?

ฉันอยากจะหัวเราะกับเธออีกครั้ง...

 

วันนี้...บนเส้นทางที่แตกต่างกันไป

เธอกล้าพอที่จะเดิน...

บนทางที่สดใสยิ่งกว่าเมื่อก่อนหรือเปล่า?

หากเธอยังหัวเราะได้

นั่นก็วิเศษไปเลย แต่มันก็ทำให้ฉันชักจะเหงาๆแล้วสิ

 

ไม่ว่าระยะทางจะแยกเราจากกัน

หรือแม้ว่าฉันเหมือนจะลืมกันไป

แต่เวลาที่พวกเราเคยใช้ร่วมกันจะเชื่อมต่อ...

ฉันและเธอ

 

ไม่ว่ากี่ครั้งที่ฉันเสียน้ำตา

เธอมักจะอยู่ข้างๆในความทรงจำของฉันเสมอ

แม้ว่าความสัมพันธ์ที่พวกเราสร้างขึ้นมาด้วยกัน

จะเปราะบางก็ตามที

 

นี่...ไม่ว่ากี่ครั้งที่เธอมองย้อนกลับไปในอดีต

มีฉันอยู่ด้วยมั้ยท่ามกลางความทรงจำเหล่านั้น?

ที่ว่าเราจะอยู่ด้วยกันตลอดไป

มันเป็นแค่คำสัญญาง่ายๆเท่านั้น

แต่ฉันก็รู้สึกอย่างนั้นจริงๆ

 

*แม้ว่าเราจะใกล้กันถึงเพียงนี้

แม้ว่าเราจะมอบหัวใจให้กันและกัน

ยิ่งวันเวลาผ่านไป

คำพูดมากมายก็ผ่านเลยและไม่รู้ว่าเมื่อไหร่ที่มันเริ่มจะน้อยลง

 

นี่...เราสนิทกันขนาดนั้นเลยจริงมั้ย?

หรือบางทีเธออาจไม่ได้รู้สึกอย่างนั้นใช่มั้ย?

วันเวลาเหล่านั้นที่พวกเรามีความสุข

ฉันจะเก็บซ่อนเอาไว้ที่ไหนได้จนกว่าฉันจะรู้สึกมั่นใจ?

ฉันอยากจะหัวเราะกับเธออีกครั้ง...

 

ขอบคุณที่เข้ามารับชมรับฟังนะครับ^w^
 

Welcome To Discomected!!!

posted on 22 May 2010 00:42 by discomected

 

STATUS:

   NAME-Saruwatari Ayumu

        Ayumu

   BIRTH-Aug 22

   CHARACTERISTIC-None

   HABIT-Book

         Music/Song

         Etc.

   FAVOURITE-MANY

   HATE-Lie,Pretend

   ABOUT THIS BLOG-Up 2 me

 

PS.About name 'discomected' >>> m = n+n

<There just have someone used 'disconnected' already>

edit @ 22 May 2010 01:16:57 by Saruwatari♥Ayumu